VILLA MIKAEL , 40 appartements du 2 au 5 pièces

Date de livraison : 3ème trimestre 2011

UN QUARTIER RESIDENTIEL CALME

A deux pas des plages de sable, le quartier VILMORIN est situé en bordure du centre ville de JUAN LES PINS.

Il bénéficie à la fois de la proximité des plages, du centre et de ses commerces, et du CALME d'un quartier résidentiel.

La voie rapide reliant l'ouest de Juan les Pins au nord d'ANTIBES ouverte à la circulation en 2007, permet l'accès rapide à l'autoroute, aux grands centres commerciaux d'ANTIBES ainsi qu'à la Technopôle de Sophia Antipolis .


A QUIET RESIDENTIAL SECTOR

A stone's throw from beaches of fine sand, the VILMORIN sector is located on the outskirts of the town of JUAN LES PINS.

It combines the benefits of the proximity to both the beaches and the town centre with its shops with the PEACE of a residential sector.

The dual carriageway that links the west of Juan les Pins to the north of ANTIBES was opened in 2007 and provides rapid access to the motorway, the large shopping centres of ANTIBES and The Sophia Antipolis Technopole.

UN EMPLACEMENT EXCEPTIONNEL

Idéalement située entre le square VILMORIN et le square PAULINE, la résidence VILLA MIKAEL bénéficie d'une exposition et d'un environnement privilégié.

A 100 mètres du coeur de JUAN LES PINS et des commerces, à 400 mètres des plus belles plages de sable fin, vous jouirez du calme de la rue FELON dans un des quartiers les plus recherchés de JUAN.

Pour votre résidence principale ou secondaire, pour vos investissements fonciers, VILLA MIKAEL est un choix patrimonial d'excellence.

AN EXCEPTIONAL POSITION

The VILLA MIKAEL residence is perfectly placed between square VILMORIN and square PAULINE and benefits from a special situation and surroundings.

You are just 100 meters from the heart of JUAN LES PINS and its shops, with exceptionally beautiful beaches of fine sand just 400 meters away but you can enjoy the peace of rue FELON in one of the most sought after sectors of JUAN.

VILLA MIKAEL is an excellent choice whether for a main or second residence or as a property investment.

LA RESIDENCE

D'une architecture moderne, le bâtiment conserve un aspect bourgeois et cossu grâce au traitement des façades et aux vastes espaces vert recréés.

La résidence est au milieu d'un beau jardin complanté d'arbres méditerranéens qu'il faut traverser pour rejoindre le hall d'entrée.

Les appartements peuvent être climatisés (sur option), et bénéficient des dernières normes d'isolation thermique et phonique.

THE RESIDENCE

The building is of modern design but retains a bourgeois element and air of richness thanks to the way the facades have been treated and the large recreated green spaces.

The residence is surrounded by a beautiful garden, planted with Mediterranean trees, that has to be crossed to reach the vestibule.

The apartments have air conditioning (optional) and comply with the most recent standards for thermal insulation and soundproofing.

LES APPARTEMENTS

Desservis par un ascenseur les appartements bénéficient tous d'une profonde terrasse de 2,40 m à 3 m pour les duplex exposés pour la plupart au sud, espace de vie à part entière.

Les 2, 3 et 4 pièces toujours d'une surface confortable (jusqu'à 123,2 m²) s'ouvrent par de larges baies vitrées coulissantes.

Les derniers étages en duplex de 4 à 5 pièces jusqu'à 123,2 m² bénéficient de terrasses de 3 m de profondeur.


THE APARTMENTS

Apartments are served by one lift and all have a 2.40m to 3m (duplex) deep south facing terraces, a completely separate living area.

The 2, 3 and 4 room apartments all have a floor area that is comfortable (up to 123.20 m2) and open by sliding glass doors.

The top floors are duplex 4 to 5 room apartments with floor areas of up to 123,20 m2 and 3 m deep terraces.



Commercialisation :
Réalisation :
Constructa Vente - 154, avenue de Cannes - 06210 Mandelieu - tel : 04 93 93 63 16 - fax : 04 92 97 89 66
Constructa Vente - 154, avenue de Cannes - 06210 Mandelieu - tel : 04 93 93 63 16 - fax : 04 92 97 89 66